Репетитор польского языка

Меня зовут Ирина. По специальности я - преподаватель польского и белорусского языка и литературы. Мне как выпускнице гуманитарного класса Лицея БГУ в конце девяностых полагались заманчивые льготы при поступлении на филологический факультет. Потому я выбрала одно из самых престижных направлений: славянское отделение. В 1998 году набирали группу будущих филологов-полонистов (специалистов по польскому языку и литературе).

Я с гордостью выкладываю на главной странице своего сайта фото моего диплома, так как хочу показать, что я являюсь дипломированным преподавателем польского языка с дипломом университета. Кстати, в своем Инстаграме @irinapolonistka стараюсь писать посты по-польски. Почему я делаю акцент на это? Друзья! Ниже я пишу о своей профессиональной истории, в том числе и о работе на курсах. Так вот пожалуйста, поверьте мне, в Минске не так уж и много именно преподавателей/репетиторов польского языка, которые получили эту специальность в университете и имеют соответствующий диплом. О чем это должно говорить вам? О том, что я способна преподавать язык на всех уровнях и с разных сторон. В отличие от тех, кто имеет свою узко проторенную стезю, выше которой они не прыгают. Фамилию свою я прикрыла из соображении приватности


Спустя год по окончании филологического факультета БГУ одной крупной организации на хорошо оплачиваемую работу понадобился дипломированный переводчик польского языка. Вот так следующие семь лет я проработала переводчиком польского языка.

Работа была хорошая, временами даже интересная, но я хотела чего-то нового. Не видела я себя до пенсии на одной-единственной работе, меня это даже пугало, казалось, что жизнь проходит где-то мимо меня. И вдруг мой польский язык стал внезапно востребован не меньше английского. Уже в далеком 2008 году был принят Закон о Карте Поляка.

В Минске в геометрической прогрессии росло количество желающих изучать польский язык. Открывались частные курсы польского языка, постоянно шли наборы в группы по изучению польского языка на Карту Поляка. Спрос, как известно, рождает предложение. Так, в 2011 году я стала преподавать на курсах польского языка в Минске.
 
Когда начинаешь что-то новое, всегда испытываешь эмоциональный подъем. Мне нравилась постоянная работа с языком, это держало меня в тонусе и вынуждало все время совершенствовать знания. Я люблю ставить себе личные цели и достигать их. Работа с людьми - это стимул к непрерывному самосовершенствованию, именно это мне и нравилось. Я с ностальгией вспоминаю этот период моей жизни.
 
Спасибо и моим ученикам, так как каждая новая группа засыпала меня вопросами, связанными с получением Карты Поляка. Я перелопатила тогда огромное количество информации, стала компетентной в этом вопросе. 
 
На курсах мне становилось тесно. Теперь отвечать на любые вопросы мне не составляло труда, работа шла по накатанной. Я замечала уже не только плюсы, но и минусы работы с группой.

Группы на курсах большие, уделить внимание каждому человеку нереально. От этого страдало качество разговорного польского языка. Люди часто просили индивидуальные занятия. Однажды ко мне пришла моя ученица, которая также работала преподавателем, но только английского языка. Мы с ней занимались у меня дома, и она сказала, что давно работает репетитором. Убедила меня попробовать. Так я и стала репетитором польского языка в Минске (подробнее о моих услугах можно почитать здесь) 
 
Курсы - это конвейер, работа репетитора польского языка - творческая, часто она граничит с работой психолога. Мне по сей день приходится повышать квалификацию. Я довольна собой, так как проделала большую работу: собрала отличную коллекцию учебников, наработала много тематических материалов, усовершенствовала свой конспект вопросов-ответов для собеседования.
 
Хочу отметить, что я училась в магистратуре Люблинского Католического Университета, на направление "Filologia Polska". Очень довольна временем, проведенным в Люблине, я получила там бесценный опыт, так как увидела изнутри процесс учебы в Польше. А главное, я избавилась от многих наших стереотипов, связанных с поляками и жизнью в Польше. И все-таки курица - птица, а Польша - давно уже заграница!

 

 
Как найти информацию о предках, если о них известно совсем мало
Как найти информацию о предках, если о них известно совсем мало
Нередко люди, обратившиеся за консультацией, полагают, что специалист по поиску корней называется специалистом, потому что умеет материализовать из воздуха информацию, совершенно вам неизвестную. Опишу расп...
1 комментарий
Искусство исправлять ошибки: как не навредить и добиться прогресса
Искусство исправлять ошибки: как не навредить и добиться прогресса
Исправлять или не исправлять ошибки – вот в чем вопрос. Я терпеть не могу, когда меня без моего на то разрешения поправляют. Как преподаватель прекрасно понимаю, что большинство учеников ожидает, что я буду исп...
0 комментариев
Почему отказывают в ПМЖ по корням: анализ системных ошибок
Почему отказывают в ПМЖ по корням: анализ системных ошибок
Статья-разбор на практических примерах отказов в ПМЖ по корням. Я уже писала статью на тему отказа в предоставлении ВНЖ или ПМЖ Польше: что делать . Статья носит больше описательный характер, ознакомительный. ...
0 комментариев
FamilySearch: смотрим метрические книги онлайн
FamilySearch: смотрим метрические книги онлайн
Статья для тех, кто только задумался найти польские корни предков и решил поискать национальность в метрических книгах . Для новичков в данном вопросе все выглядит более, чем логично: предки были крещены в ...
0 комментариев
Как получить сведения о рождении из ЗАГС в Польше?
Как получить сведения о рождении из ЗАГС в Польше?
Многие из вас, чьи предки родились на территории современной Польши, первым делом пытаются найти сведения о национальности в этих источниках. То есть в метрических книгах ЗАГС в Польше. Если родственник/род...
0 комментариев
Польский язык для учебы и работы… Почему этому не стоит верить
Польский язык для учебы и работы… Почему этому не стоит верить
Меня всегда «радовало», когда меня спрашивали: « Вы преподаёте польский язык для учебы и работы?» Такое ощущение, что речь идёт о двух разных языках, как будто польский для работы — это некий дру...
0 комментариев
Польские паспорта как источник для поиска польских корней
Польские паспорта как источник для поиска польских корней
История удостоверений личности (Dowód Osobisty) в Польше восходит к началу Второй Речи Посполитой. Несмотря на разницу в названии, на самом деле это были паспорта. Их главной функцией была фиксация места вре...
0 комментариев
Зачем вам идеально выговаривать польские звуки?
Зачем вам идеально выговаривать польские звуки?
Мне Инстаграм раньше постоянно подсовывал рекламу преподавателя польского языка . Слоган рекламы: «Выговариваю все польские звуки, и вас научу». Всякий раз, когда читала слоган рекламы, думала: а ведь эт...
0 комментариев
Можно ли выучить польский язык с помощью видео?
Можно ли выучить польский язык с помощью видео?
Возьму быка за рога и сразу скажу: нет, язык нельзя выучить только слушая и смотря. Ни польский, ни какой-либо другой. Освоение языка — это не пассивное впитывание, а многогранный процесс: слушание, чтение, пис...
0 комментариев

Комментарии

Гость
Ваше имя:
Добавить от имени гостя (войти?)    CTRL + Enter
Темы