Польские паспорта как источник для поиска польских корней

            

            История удостоверений личности (Dowód Osobisty) в Польше восходит к началу Второй Речи Посполитой. Несмотря на разницу в названии, на самом деле это были паспорта. Их главной функцией была фиксация места временного проживания во время путешествия. Они были довольно дорогими и обслуживали почти исключительно более состоятельных граждан, которые могли позволить себе проживание в дорогих отелях и выезд за границу (где требовалось удостоверение личности).

 

            До 1928 года в обиходе были паспорта, которые представляли собой 16-страничную книжку с обычной картонной обложкой. Внутри находилась фотография владельца и вся информация о нем (фото паспорта образца 1927 года ниже). 11 страниц паспорта того образца были отведены на отметки о временной регистрации.

W dowodzie tym jest fotografia (strona nr 2) dowodu, ostemplowana dwiema pieczęciami-po przekątnej.

Na stronie następnej (nr 3)

są wymienione i określone cechy rysopisu:wzrost,oczy,usta,nos,włosy,twarz (np.ściągła).

Szczególne znamiona....................................................

Posiada zdolność czytania i pisania............

Włada językami...................

 

Na stronie 4- od góry:

Imię i nazwisko....................

Data urodzenia lub wiek.......................

Miejsce urodzenia........................

Imiona rodziców............................

Religia...............................

Zawód.........................

Stan rodzinny.....................................

Miejsce osiedlenia(miejsce zapisu do ksiąg stałej ludności,przynależność gminna,miejsce zapisu do ksiąg organizacji stanowych)........................

Miejsce zamieszkania(faktycznego stałego pobytu)........................

Narodowość............................

 

strona 5 dowodu

"Przynależność Państwowa Polska

Stosunek do wojskowości

Na podstawie jakich dokumentów (dowodów) przynależność do Państwa Polskiego została stwierdzona?

np.wyciąg z ksiąg ludności stałej gminy......... pow..........(sygnatura księgi gminnej)

miejsce i data.........................

pieczęć starostwa i podpis

Od strony 6-ej do 16-ej "miejsce na meldunki"- odnotowane kolejne zmiany miejsca zamieszkania

            Первым законодательным актом, касающимся удостоверений личности, выданных в Республике Польша, был Указ Президента Республики от 16 марта 1928 г. о регистрации и контроле за перемещениями населения.

 

            Согласно этому постановлению, удостоверения личности должны были использоваться для идентификации лиц органами общего управления, органами гминного управления, и государственной полицией с целью контроля передвижений населения. Однако владение паспортом не было обязательным. Паспорта выдавались по запросу властями гмины лицам, проживавшим в этих гминах. Перед выдачей польского удостоверения личности представители власти гмины должны были в достаточной степени удостовериться в подлинности личности человека и данных, которые должны быть включены в удостоверение личности. Единый для всего государства образец удостоверений личности, а также их содержание и порядок выдачи были установлены приказом министра внутренних дел от 29 ноября 1928 г. об удостоверениях личности.

 

            Удостоверение личности представляло собой карточку на плотной серо-голубой бумаге, состоящее из четырех страниц, на которых была размещена следующая информация: номер удостоверения личности, фамилия и имя, дата и место рождения, имя отца и матери, профессия, место жительства, рост, лицо, волосы, глаза, черты лица. Девичья фамилия матери в документе не значилась. Удостоверение личности также содержало подпись лица, которому предназначался документ. Если человек был неграмотным, это обстоятельство подтверждалось в поле для подписи. Кроме того, была дата выдачи документа и печать гмины.

 

            Удостоверение личности могло быть выдано по добровольному заявлению лица, записанного в реестр жителей (do Ewidencji Ludności Stałej).



Как поиск польских корней связан с паспортом



            Но есть один немаловажный момент, который может сослужить как хорошую, так и плохую службу в процессе поиска польских корней по фондам, связанным с выдачей польских паспортов/удостоверений личности. Дело в том, что ни постановление президента, ни постановление министра не определяли форму и содержание прошения/заявления о предоставлении польского паспорта. Они также не указали, какие документы должен предоставить желающий получить паспорт. Ниже фото Заявления или Прошения о выдаче удостоверения личности довоенного образца. Обратим внимание на сноски внизу бланка, которые в семи пунктах перечисляют все возможные варианты документов, которые могут служить подтверждением польского гражданства заявителя, которое было необходимо подтвердить для получения польского паспорта.



            Очевидно, что в случае этого фотопримера прошение подавал уроженец исконных польских территорий, поэтому подтвердить польское гражданство ему труда не составляло, скорее всего. А что же предпринимали жители Всходних Кресов в такой ситуации, чтобы получить польский паспорт? Проходили процедуру подтверждения польского гражданства. Именно эта процедура представляет особый интерес для поиска польских корнейпотому что она была обязательной для желающего получить польский паспорт в ситуации, если не было, к примеру, никаких других доказательных документов из перечисленных в бланке фотопримера. В процессе прохождения данной процедуры заявитель называл национальность (как правило, всех записывали поляками). Плохой момент в том, что процедура подтверждения польского гражданства с целью получения паспорта в фондах архивов сохранена по нашим территориям неравномерно. Заявления о выдаче паспорта годятся, но по причине отсутствия четко установленной формы заявления в тот период, национальность заявителя могла в нем быть, а могла и не быть указана. И на практике я столкнулась с обоими вариантами. Поэтому интерес представляет именно процедура подтверждения гражданства, так как сами прошения/заявления о выдаче паспорта – большая лотерея в деле поиска польских корней, следует об этом помнить. Особенно если это касалось предков, живших на белорусских и украинских территориях, бывших в составе II Речи Посполитой.

 

            После Первой мировой войны в документах содержалось довольно много информации об их владельцах. Например, выпущенный 13 августа 1924 г. паспорт содержал фотографию владелицы, раскрывал имена ее родителей, но не упоминал девичью фамилию женщины. Показывал, что владелица умеет читать и писать. Этот момент дает нам понять, что в то время грамотность не была обычным навыком. Мы также узнаем из паспорта, что владелица живет в Варшаве и является вдовой. В документе указано, что это подтверждается записью из домовой книги и свидетельством о смерти мужа.

 

            После 1945 года (ПНР) пункт Национальность в заявлении о выдаче паспорта стал обязательным. Имеет значение, где могли получать ваши предки польские паспорта. Если это происходило на территории современной Польши до 1945 или после 1945 года, после чего ваши предки репатриировали, к примеру, в советскую Украину или Беларусь – то это одна история. Если же ваши предки жили до 1939 года на землях Украины или Беларуси, входивших тогда в состав II Речи Посполитой и в теории имели польский паспорт, – то это уже совсем другая история, другие фонды и архивы.

 



            Для получения польского паспорта или временного удостоверения личности необходимо было предоставить комплект документов, среди которых нас особенно интересует:
 
1)      заявление на получение польского паспорта. О заявлении и о том, почему оно может быть интересно, речь выше, в первой части статьи.
 
2) паспортная анкета, которая была обязательным приложением. Фото анкеты и личного перечня/описания ниже (пункт narodowość). В анкете для получения польского паспорта необходимо было указать следующую информацию:

- фамилия
- для замужних женщин девичья фамилия и фамилия от предыдущего брака
- имена
- имена родителей и девичья фамилия матери
- дата и место рождения
- семейное положение; необходимо указать фамилию и имя жены или мужа
- иждивенцы до 16 лет; нужно было указать фамилию, имя, день, месяц, год рождения и степень родства
- профессия, которой занимался человек в настоящее время и до 1939 г.
- национальность и гражданство; необходимо было указать текущее гражданство и указать, было ли у заявителя другое гражданство, какое и когда
- место жительства; необходимо было указать текущее место жительства и последнее место жительства до 1939 года и во время оккупации
- рабочее место и должность, а также другие источники дохода
 - служба в армии до 1939 года
 - служба в армии с 1939 по 1945 год и отношение к военной службе

{#media598}

{#media597}

Комментарии

Гость
Ваше имя:
Добавить от имени гостя (войти?)    CTRL + Enter
Темы