Непопуляные фонды с национальностью, найденные в архивах

        

          Недавно перетряхивала содержимое своих папок на ноутбуке в поисках случайно забытых интересных фото, которые мне присылали для анализа в разные годы. Относительно недавно более пристально изучила информацию, оказалось, что это фото приходской метрической книги Янова Полесского. Это местечко было в составе Полесское воеводства, многонационального региона Всходних Кресов.

          На фото обвела кружком запись о национальности в сведениях о крещении. Об этом случае уже пару раз писала тут и в Инстаграм, поскольку это уникальное явление, когда в приходских метрических книгах в сведениях о родившихся указывали национальность родителей. Причем, как видим на фото, пункт национальность/narodowość впечатан в типографскую форму, в верхнюю таблицу с колонками, в которых заполнялись данные о крещении, браке или смерти – имена, даты, место жительства, социальный статус и другие сведения.

          Это очень редкий экземпляр приходской метрической книги. Напомню, что в стандартных метрических книгах графа "Национальность" обычно отсутствует. Столкнувшись с таким уникальным документом, я решила разобраться, почему она здесь появилась, и провела небольшой анализ. Недавно я также написала развернутую статью о приходских (парафиальных) книгах, где подробно разобрала их особенности.   Включение графы "Narodowość" (национальность) в метрических книгах 1930-х годов для православных приходов Польши было не случайностью, а частью более широкой политики контроля над национальным составом населения. Польские власти в этот период активно занимались полонизацией восточных территорий, где значительную часть жителей составляли белорусы, украинцы, евреи, а также особая этнографическая группа – полешуки.

          Поскольку в заглавии столбцов страниц книги на фото помимо текста по-польски присутствует продублированный текст по-старославянски, надпись на ленточке Wydanie Świętobliwego Synodu также повторяется на старославянском, можно сделать вывод, что это православная метрика. А старославянский язык был традиционно языком православной церкви.

          В отличие от традиционных католических парафиальных книг, которые подчинялись юрисдикции Ординариата или Курии, православные метрические книги находились под управлением Святейшего Синода. Этот орган был создан Петром I и использовался как инструмент государственной власти над православной церковью. Польша, контролируя православные приходы, фактически переняла этот административный подход.

          Добавление графы "национальность" в православные метрические книги могло быть связано с тем, что польское правительство стремилось чётко фиксировать этническую принадлежность православных жителей. Это позволяло:

✔️ Оценивать национальный состав регионов и разрабатывать меры по полонизации;

✔️ Контролировать влияние православной церкви, которая традиционно ассоциировалась с русским и белорусским населением;

✔️ Упрощать административные и репрессивные меры, направленные против нежелательных этнических групп.

          В то же время в католических метрических книгах подобной практики практически не существовало, потому что в католической традиции национальность не была ключевым фактором при учёте населения – главным критерием оставалась религиозная принадлежность.

          Таким образом, запись национальности в данном документе – это не типичный элемент церковного делопроизводства, а бюрократическое требование государства. Это подчёркивает, что метрические книги в 1930-х годах на территории Второй Речи Посполитой могли использоваться не только как церковные документы, но и как инструмент этнополитического контроля.







          Вверху страницы читаем, что это книга за 1933 год, год вписан от руки. В тот момент это была территория II RP. В Янове (Иванове) Полесском были на тот момент костел и церковь. Я не нашла информации, писалась ли национальность у родителей в записях о родившихся в приходских книгах православных приходов тех земель в период межвоенного двадцатилетия, можно предположить, что это страница парафиальной книги католического прихода, хотя родители и записаны православными. Меня это не смущает, поскольку православные вполне могли покрестить ребенка в католическом приходе и наоборот, разные бывали обстоятельства. Также можно допустить возможность, что это мог быть православный приход/парафия, поскольку в заглавии столбцов помимо текста по-польски присутствует продублированный текст по-старославянски, надпись на ленточке Wydanie Świętobliwego Synodu также повторяется на старославянском. А старославянский язык был традиционно языком православной церкви.

 

          Православный приход, судя по всему, находился в столице повета, городе Иваново, сейчас в Брестской области, по-польски Janów. Все прихожане с фото, кроме двоих, из самого Янова, также из ближайших к городу деревень Зарудье и Лясковичи.

          Загвоздка в том, что не смогла найти примера фото аналогичной книги с пунктом Национальность в Сети. Если такой вид имели книги межвоенного десятилетия, которые были отпечатаны сугубо для наших территорий, входивших в состав II RP, потому фото не удалось найти, редкость. На FamilySearch также нет похожих книги по нашим территориям за период межвоенного двадцатилетия.  

          Если заинтересовала тема – прикрепляю ссылку на подробную статью, посвященную тематике приходских книг, в которой также есть раздел, где могут быть на хранении парафиальные книги.

 

Документ времен первой мировой войны


          Есть сайт, посвященный событиям и героям Первой мировой войны 1914-1918 гг. Эта тематика больше будет интересна тем, кто изучает генеалогию семьи, при условии, что предок мужского пола на момент Первой мировой был призыван возрасте на фронт. На странице поиска героев войны можно проверить ФИО.

          Человек, который прислал мне фото, нашел этот документ по поиску персоналий. Оказалось, что его предок был ранен и при приеме на лечение в госпиталь на него был заполнен вот такое уведомление о приеме

          В уведомлении также предусмотрен и заполнен пункт о национальности больного.

 

Карточка остарбайтера


          Вот фото карточки остарбайтера с указанием национальности. Также это фото мне прислали, думаю, нашли этот документ на сайте немецкого архива, поскольку предок был угнан на работы в Германию. В целом, для бланков Третьего рейха наличие пункта Национальность являлось нормой. Среди прочего, можно прочитать, у кого и в какой местности работал человек и какие работы выполнял.

Комментарии

Гость
Ваше имя:
Добавить от имени гостя (войти?)    CTRL + Enter
Темы