Национальные особенности сдачи экзамена на Карту Поляка в Белостоке

            Недавно ко мне пришел мужчина, которого фирма записала на сдачу экзамена в Белосток. За 200 долларов. Пришел этот мужчина в расслабленном состоянии, поскольку фирма уверила его, что в Белостоке сдают все, даже «язвенники и трезвенники». Волшебное место халявы. Я объяснила этому мужчине, что с осени прошлого, 2018 года, Белосток перестал быть местом, где сдают все хоть как-то доехавшие. Мужчина удивился и сказал, что фирма ведь заверила. Я возмутилась и объяснила, что на заборе ведь много чего написано. И потом. Заплатил бы он 200 долларов, если бы фирма ему правду сказала? Мужчина согласился, что не заплатил бы.

               Давайте разберемся, откуда эта легенда про Белосток как место халявной сдачи экзамена на Карту Поляка. Да, полностью соглашусь, что там было очень легко в течение года, с октября 2017 года по октябрь 2018 года. Если у вас были с собой идеальные документы, переводы без ошибок, вы с вероятностью 100% получали Карту Поляка. Белосток самое большое значение придавал документам.

            Однако, Белостоку просто больше не хотелось иметь репутацию «несерьезного» места и Воеводское Управление закрутило гайки, чтобы соответствовать уровню консульств. Я бы сказала, что в этом нежелании быть сзади на сегодняшний день лично я усматриваю много самоуправства по отношению к нашим претендентам со стороны Белостока. Объясню позже, почему так считаю.

            Фирмам просто надо деньги получить, вот они и уверяют, что сдать легко. Стереотип растет из прошлого опыта сдавших до ноября 2018 года. Претенденты не в курсе, что сдать в Белостоке экзамен тяжелее всего на сегодняшний день, потому что информации на эту тему в Сети мало. Я же постоянно сталкиваюсь по работе с людьми, которые остались реально в шоке после экзамена именно в Белостоке. Хватает не сдавших, которые приходят, чтобы разобраться в причинах своего провала. А те, кто сдали, рассказывают, что было трудно.

            Скажу честно: Белосток – это единственное место сдачи экзамена на Карту Поляка, которое я не люблю, потому что там процветает субъективный подход к претендентам и документам. Давайте разбираться по пунктам, что ждет сдающего в Белостоке.

 

Подход Белостока к документам на Карту Поляка


            Ваши документы должны быть без преувеличения идеальными. Никакой разницы в годах рождения, в написании имен, фамилий предков в цепочке до вас. Все должно идеальным образом совпадать. И неважно, что это вот такие подлинные документы. И неважно, что в советские времена в сельсоветах сидели полуграмотные люди и записывали со слов людей, как Бог на душу положит. Это прежние консулы в Минске понимали, потому что историю знали хорошо. И еще мужчины-эксконсулы, одному из которых сдавала экзамен и я, были в курсе, что идеальной бывает только подделка. 

            Ответы Белостока в таких «неидеальных» ситуациях меня до сих пор повергают в ступор. Идите и найдите другие документы. Ну просто LOL. Человек счастлив, что эти откопал. Ответ у дам, которые принимают экзамен, один: Воевода не одобрит. Я много раз писала, что наш бюрократический подход не идет ни в какое сравнение с польским. Наши чиновники нервно курят в сторонке.

            Вот сообщение от девушки, которая приходила ко мне на консультацию по документам после того, как Белосток отправил ее искать, не побоюсь этого слова, хорошие и правильные документы. Сами читайте:



            Вот и выходит, идут по форумам слухи, что выписки из похозяйственных книг уже Белосток не принимает. Хотя по Закону о Карте Поляка эти документы обязаны быть приняты. Условие о том, что претендент должен предоставить ЛЮБЫЕ документы, где его предок записан поляком/полькой, выписка из похозяйственной книги удовлетворяет. Но кто заполнял эти похозяйственные книги в послевоенное время на селе? Такие же малограмотные ставленники колхоза. Я пару раз встречала запись «Полячка» вместо полька. Именя и фамилии записаны коряво, отчества вообще сокращались. Порой имена записывались, как «кликали» в деревне человека односельчане. Я уверена, что на это обязательно надо делать скидку, ведь это издержки истории, надо вникать и проявлять здравомыслие.

            Еще такой организационный момент. Для оформления Карты Поляка ребенку в консульство Минска детей до 16 лет приводить с собой не нужно, а в Белосток с 13 лет надо привезти ребенка с собой.


            Подход Белостока к языковому экзамену на Карту Поляка


            Специально для тех, кто не хочет учить грамматику и делать домашние задания: в Белостоке вас поправят, если вы будете ошибаться в окончаниях и вообще говорить не очень хорошо. Затем отправят подучить польский язык лучше. Поэтому придется учить польский язык на совесть. Само собеседование длится в среднем минут 25.

            Что касается второй части собеседования, конспекта вопросов на Карту Поляка по истории, культуре, традициям, то Белосток по этой части из вас вытрясет душу. Недавно сдавала моя студентка, конспект вызубрила досконально. Рассказала мне после сдачи, что по традициям гоняли от начала и до конца. Много вопросов, где надо знать даты. Так что рецепт один: зубрите.

            Рядом с этой девушкой парень сдавал. Его спросили, что за праздник 2 мая? Он ответил, что польского флага. Слово «флаг» в польском языке женского рода, flaga. Парнеь сделал грубую ошибку и употребил в мужском роде. При этом вторая пани – а вы находитесь в кабинете одновременно с двумя принимающими экзамен дамами и еще одним сдающим – начала на него кричать. Вот и думайте….

            Раньше Белосток переписывал не сдавшего на месте, на новую дату. Теперь вам придется записываться по-новому. Это изрядные денежные траты.

            Подведу итоги. Я не люблю Белосток как место сдачи экзамена на Карту Поляка, считаю его, как бы это выразится, непредсказуемым. Спонтанность хороша в личной жизни. Если еще подход к языковому экзамену я могу понять: претендующие приезжают с плохим польским языком, получают пластик. Затем они трудоустраиваются в Польше, а работодатели не могут с ними найти общий язык. Потому что как его найти, если язык никакой? В этом смысле хоть стимулируют язык учить на базовом уровне будущих трудовых иммигрантов.

            Но вот подход к советским документам просто необходимо польским чиновникам пересмотреть. Много непонимания со стороны поляков и нежелания вникать в послевоенную ситуацию в БССР. А надо бы. Я перечитывала форумы. Встречала открытые жалобы людей на подобный «бесчеловечный» подход к трактовке документов, претендующих на Карту Поляка. Вот тут я усматриваю жесткий, переходящий в преувеличение, бюрократизм, о котором писали еще известный и любимый мной Франц Кафка.

Комментарии

Гость
Ваше имя:
Добавить от имени гостя (войти?)    CTRL + Enter