Ситуация с подходом к документам польских ужендов, которые принимают экзамен на Карту Поляка, оставляет желать лучшего. Под лозунгом борьбы с подделками придирки к документам, в том числе к архивным справкам, иногда просто удивляют.Потому рада осознавать, что люди наконец-то взялись за свои права и начали умело отстаивать документы, где указано их польское происхождение, которые не хотят принимать польские чиновники. Раз первая инстанция отказывает, значит надо обращаться ко второй инстанции — doRady do spraw Polaków poza granicami kraju.
В Сети с удовлетворением читаю об успешных исходах подачи апелляций. Да и куда деваться, не вешать же нос! Либо апелляцию пиши, либо сиди и жди, когда всё само собой решится — что, как вы понимаете, в наше время маловероятно. Раньше-то народ расслаблялся: «Ну, авось да как-нибудь проскочим!» А теперь у них выбора нет. Вот я сколько лет твердила: «Если ваши документы в порядке, там указана национальность и всё соответствует требованиям Закона о Карте поляка, обязательно пишите апеляцию!» Но народ ленился, конечно, но допускаю, что и боялся.
Практика доказывает: если апелляция грамотно обоснована, а представленные документы не противоречат требованиям Закона о Карте Поляка, Рада, как правило, принимает положительное решение, даже если на уровне Уженда чиновникам «не понравились» какие-то нюансы.
Я подчёркиваю: Рада принимает положительное решение только в том случае, если нет формальных или юридических противоречий. В своём конспекте по проблемам с документами я подробно разбираю типовые ситуации, с которыми сталкиваются заявители, и даю прогноз по каждой — где есть шанс, а где его нет.
Простой пример: в цепочке документов указаны разные имена, но вы не приложили дополнительную справку, которую в подобных случаях требуют инспекторы и консулы. Вы получили отказ, написали апелляцию, не устранив противоречие, — и надеетесь на пересмотр?
Такой пакет Рада тоже не примет. Почему? Потому что, если вы не доказали официально, что речь идёт об одном и том же человеке, а в отказе этот момент уже зафиксирован — опровергать в апелляции вам нечего. Нет новых аргументов, нет нового факта. Значит, и шансов на положительное решение тоже нет. Рада откажет — и логично откажет.
Поэтому важно трезво оценивать не только свои намерения, но и фактическое состояние документов. Правы ли вы на бумаге? Или ситуация сложилась по вашей вине, потому что вы не собрали необходимые подтверждения? Я за трезвый анализ и реалистичный подход.
Почему в описанной выше ситуации Рада оставит отказ в силе? Главное понимать и помнить, что Рада исходит из того, что доказательство польского происхождения должно быть юридически непротиворечивым и соответствовать требованиям закона.
В случае разночтений, бремя доказательства принадлежит заявителю, и именно он обязан приложить все подтверждающие материалы. Апелляция не может опровергнуть формальную причину отказа, если сам заявитель не устранил пробел в документах. Заявления "на словах", без подтверждающих бумаг — недостаточны. Очевидно, что есть ситуации, связанные с отказом из-за несостыковов в архивных данных, которые невозможно подкрепить дополнительными документами. Тогда конечно, необходимо логично и подробно объяснить их причину, показать целостную картину и доказать, что это не искажение сущности, а архивная неточность в записи, связанная с советскими историческими реалиями— Рада может встать на сторону заявителя.
Если в официальном отказе от консула указано: «нет доказательств того, что Nowak и Nowacki — одно лицо», а в апелляции не появляется никакой новой справки, — Рада не может принять иное решение, потому что нет новых юридических оснований.
Процедура подачи апелляции не представляет собой ничего запредельного — всё можно сделать самостоятельно. Главное — грамотно составить текст. Здесь важны логика, понимание сути претензий и умение на языке фактов доказать, что документы соответствуют требованиям Закона о Карте Поляка.
Ваша задача — не эмоционально оправдываться, а спокойно разобрать «по косточкам» доводы отказа, как детектив, который собирает аргументы по делу. Нужно показать, что вы владеете материалом: знаете нормы закона, ориентируетесь в историческом контексте и можете объяснить нюансы докуменов.
Если вы уже знаете, что что будет отказ по документам, — апелляция требует особенно точного подхода. Как правильно подать, в какие сроки, какие акценты расставить, как оформить логику доказательств — всё это мы разберём на консультации. Даже если вы пока не уверены в себе, после консультации страх уйдёт — останется план действий.
Парень из этой истории хорошо владел польским и стал прямо на Розмове устно оспаривать отказ, доказывая, что его архивные справки соответствуют требованиям Закона. В ответ чиновник спокойно объяснил: «У нас в Ужендзе принято опираться на статью 13» (в актуальной редакции — это фактически статья 14) Закона о Карте Поляка. То есть они буквально принимают только те документы, которые перечислены в данной статье, и только с указанием национальности.
Проблема, на мой взгляд, заключается в буквальной трактовке Закона о Карте поляка. В статье 14 упоминается термин "в особенности, кроме того" ("w szczególności"), который, на мой взгляд, является ключевым для понимания положения Закона. Данный термин предполагает лишь примерный, а не реальный перечень документов и архивных справок, которые фактически могут подтверждать польское происхождение, то есть содержат запись национальности.
Давайте разбираться, в чем же несоответствие. Ведь в статье 14 перечислен далеко не полный перечень документов, где могла быть указана национальность и даже больше: в статье приведены варианты документов, где национальность никогда не указывалась!
Примеры:
Пункт 6: zagraniczne dowody tożsamości zawierające informacje na temat narodowości polskiej — именно на этом основании сегодня с охотой принимают советские свидетельства о рождении с графой "национальность".
Я полагаю, что правильное толкование статьи 14 состоит в том, что она уточняет перечень возможных документов, дополняя статью 2, которая прямо предусматривает необходимость доказательства польского происхождения предков. Таким образом, любые государственные документы, подтверждающие национальность предков, могут быть приняты во внимание. В то же время, статья 14 лишь конкретизирует, что среди таких документов могут быть свидетельства о рождении, свидетельства о браке, школьные аттестаты, и другие документы, хотя далеко не все из них содержат указания на национальность.
Проблема, как мне кажется, вот какая. В течение многих лет трактовка Закона складывалась таким образом, что консулы ориентировались на любые документы, в которых содержалась информация о польском происхождении предков, особенно если в них было указано в "Поляк" или "Полька".
Ключевым элементом являлась не форма документа, а его содержание, то есть подтверждение польского происхождения. Такая практика толковала Закон через призму абзаца 3 статьи 2, придавая первостепенное значение документам, подтверждающим происхождение, вне зависимости от их формы.
Однако, на данный момент наблюдается смещение акцентов: толкование Закона стало опираться на разъяснительные статьи, в частности статью 14, где форма документа оказывается важнее его содержания. Как результат, получили однобокий подход, не страшно, что в школьных аттестатах национальность не писалась, хоть свидетельство о рождении одно подойдет из всего списка… Делайте выводы и пользуйтесь.
Это изменение подхода к односторонней трактовке Закона, когда формальные требования к документам доминируют над их содержанием. Чиновники сильно упростили идею, ради которой Закон о Карте Поляка был принят в 2008 году. Важно отметить, что именно в этом случае буквальная трактовка не всегда является единственно верной. Следует учитывать цель принятия закона (ratio legis), а именно обеспечение права на признание польского происхождения для лиц, имеющих соответствующие документы и архивные справки. На практике же в настоящее время игнорируются отдельные положения статьи 2 в пользу жестких требований статьи 14.
То есть мы имеем столкновение первоначальной идеи, которая нашла свое письменное отражение в Законе о Карте Поляка, с бюрократическим подходом. Поэтому рецепт очень простой: писать апелляцию, если ваши справки и документы соответствуют букве Закона о Карте Поляка. Если не соответвуют, – тогда уже, как говорится, ваши проблемы.
Ситуация будет усложняться в связи с увеличением числа апелляций по отказам именно по документам. На мой взгляд, это может повлиять на дальнейшую эволюцию практики применения закона, поскольку Рада будет вынуждена рассматривать прецеденты, связанные с субъективными трактовками справок и документов инспекторами.
Есть у меня одна версия, почему такой странный перечень документов в статье 14. Когда в 2008 году начал действовать Закон, Карты выдавали по самым разным документам, сейчас на такие не посмотрят. Даже по метрикам братьев/сестер. Через пару лет процедура получения видоизменилась, был наработан опыт, вырисовалось четкое понимание, какие именно документы доказывают польское происхождение.
История трактовки документов показала: в белорусских консульствах ранее применяли системный, историко-логический подход. В Польше же местные чиновники часто опираются не на суть, а на букву — при этом ещё и узко трактуют букву. Отсюда и столь разные итоги рассмотрения аналогичных пакетов документов в разных точках подачи.